"Der Hemshekh דער המשך ( eng: „the continuation” )" is an album fully inspired by and dedicated to invisible women’s biographies, stories and female sagas, sung and written by Maria Ka entirely in Yiddish. This Music material consists both of traditional Jewish songs, adapted to a woman’s perspective, and newly written Yiddish pieces immersed in contemporary context and current subjects.
The starting point of the whole story are already-existing lyrics of Jewish songs, in which the heroines are entangled in, both universal and characteristic of Yiddish pieces, narrative threads: autonomy and separation from an overprotective mother, seduction and poverty.
These fragments are then continued in pieces written contemporarily by Maria Ka. Their lyrics are the extension of biographies included in well-known Jewish songs, taking into account the chosen moments of woman’s course of life. Such lifeline and lyrical continuity gets filled and completed with modern sounds of vocals, keyboard, loopers, oboe and drums, forming the musical landscape of electronic, alternative, avantgarde and ethnic genre.
More universally, "Der Hemshekh דער המשך" is a manifesto of women’s visibility, presence, existence and participation in the public life, especially in its most important parts, both political and social. It is a call for the ultimate equality, regaining the lost fundamental laws ( especially in the context of Poland that was started with restricting already strict abortion law in January 2021 ), the fall of double standards and equalizing the existing disproportions.
Yiddish is a very important aspect of the whole, of currently written and composed songs in particular. It is a language rarely used nowadays for creating new artistic forms, and in general opinion might exist rather as an element of the past or some religious circles than contemporary Music pieces. Maria Ka restores its culture-forming function and presents a Music story about Jewish woman’s life - path: maturation, individual changes, emotions, breakthroughs and events dependent on history.
This whole process and album is a contribution to uncovering centuries-long-unseen, unnoticed and not commemorated woman’s experience, the one often omitted, not engraved in metal monuments, not transferred from generation to generation. "Der Hemshekh דער המשך" distinctively marks its presence in hitherto dominant patriarchal narrative and creates a new quality of telling Yiddish stories: modern, diverse and individually matched.
***
Includes unlimited streaming of Der Hemshekh דער המשך
via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
...more
ships out within 1 day
Purchasable with gift card
$17USDor more
Streaming + Download
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
the second song of the ten - piece Yiddish album "Der Hemshekh דער המשך" containing five songs written by Maria Ka contemporarily in the language and five already existing Jewish pieces adapted to the female perspective.
the album is dedicated to and inspired by invisible women's biographies.
its recording took place during the period of women's mass protests in Poland in Fall 2020.
performed and recorded with the band.
***
lyrics, composition, production, translations: Maria Ka
performance, arrangement:
vocals, keyboard, electronics: Maria Ka
oboe: Agnieszka Waśniewska
drums: Jacek Rezner
recording, mix, mastering: Marek Romanowski | Maro Records
***
Ale teg אַלע טעג ( eng. Every day ) ▪️ „an affirmation of life” – that could be another title of this song ▪️ it tells the story of a positive approach towards living and creating oneself from the very beginning every day
▪️ this piece emphasizes small things’ appreciation, being authentic, letting yourself making mistakes and not regretting anything, because of the simple fact that everything brings along learning ▪️ it is also a call for unity and harmony within ( wo )mankind, an appeal for introducing peace together with harmony as the ruling principles in society ▪️ to replace division, war, domination, noise, fight and destructive habits ▪️
lyrics
אַלע טעג
גיי איך דעם אַנדערן וועג
באַשאַף איך מיך פֿונעם אָנהייב
אַלע טעג – דאָרשטיק
אַלע יאָר
לעב איך איבער די וואָר
די איז באַזונדער און קלאָר
אַלע יאָר - שטאַרק ווי דאָס שטאָל
ס'איז די הויכע צײַט
פֿאַר די באַהעפֿטונג פֿון אַלע לײַט
רעגירונג פֿון שטילקייט
וועט ניט ווידער גיין פֿאַרבײַ
איצט
נאָר די שלווה איך באַשיץ
נאָר דעם קוש פֿונעם בלאָזנדיקן ווינט
ס'איז מײַן נײַע ליד
ס'איז די הויכע צײַט
פֿאַר די באַהעפֿטונג פֿון אַלע לײַט
רעגירונג פֿון שטילקייט
וועט ניט ווידער גיין פֿאַרבײַ
***
English translation:
Every day
I go another way
I create myself from
the very beginning
thirsty – every day
every year
I experience the reality
that is special and clear,
strong like the steel –
every year
It’s about time
for all the people to unite
Tranquility’s reign
is not to pass by again
Often
I do something
I’m not supposed to do
I have no regrets
about it later on
often
Now
I protect only my calm
only the kiss
of the Wind’s blow
now this is my new song:
my Secret Protocol
It’s about time
for all the people to unite
Tranquility’s reign
is not to go by
***
Polish translation:
Każdego dnia
podążam inną drogą
stwarzam siebie od nowa
każdego dnia – spragniona
każdego roku
przeżywam rzeczywistość
szczególnie, jak czystość wokół
silna jak stal – każdego roku
już najwyższy czas
na zjednoczenie nas
Królestwo Spokoju
nie przejdzie obok kolejny raz
robię często
to, czego nie powinnam.
niczego nie żałuję potem -
często to robię
teraz chronię
tylko Ciszę i Spokój,
pocałunek Wiatru, co hula wokół -
to moja nowo stworzona pieśń.
Sekretny Protokół
już najwyższy czas
na zjednoczenie nas
Królestwo Spokoju
nie przejdzie obok kolejny raz
credits
from Der Hemshekh דער המשך,
released April 20, 2023
***
album’s recording was financially supported by the Self-Government of the Pomorskie Voivodeship within art scholarship '20;
the lyrics' translations were created within the Cultural Scholarship funded by the City of Gdańsk
supported by 4 fans who also own “Ale teg אַלע טעג”
One of my favourite musical discoveries in a while. These musicians are seriously talented. I can’t help imagining that there would have been a whole significant subculture of Yiddish psych rock like this in a different, kinder universe. For now, this is a window into that world that might have been. And I love every second of it. Audrey
Five ghostly folk songs described by Dayydream as being on the border of imagination & reality, all wreathed in delicate echo. Bandcamp New & Notable Nov 6, 2022
If you've been craving something dark and gritty yet stylish and dancefloor-ready, this hard-edged industrial synth opus might fit the bill. Bandcamp New & Notable Apr 16, 2024
supported by 4 fans who also own “Ale teg אַלע טעג”
One of the best new albums of Yiddish and Klezmer music on Bandcamp in my opinion. The collaboration of two sensitive artists of different generations who know a lot about Yiddish and American music.
dcarkner